115 168 2207 / 4001 - 1.0TKHS 315 E/PBetriebsanleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Operating Instruction . . . . . . . . . . . . . . . .
10DEUTSCHKontrollieren Sie vor der Arbeit aufeinwandfreien Zustand: − Netzkabel und Netzstecker; − Ein-/Aus-Schalter; − Spaltkeil; − Spanhaube; − Zufü
11DEUTSCH7.4 Sägen mit Parallel-anschlag 3Hinweis: Beim Sägen mit Parallelan-schlag muss das lange Anschlagprofilbenutzt werden. 1. Anschlagpro
12DEUTSCH5. Äußeren Sägeblattflansch (79) undSägeblatt (80) von der Sägeblatt-welle nehmen. 6. Spannflächen auf Sägeblattwelleund Sägeblatt re
13DEUTSCHE Wartungs- und Pflegespray zum Entfernen von Harzrückstän-den und zum Konservieren derMetalloberflächen. F Sägeblatt CV 315 x 1,8 x 3
14DEUTSCH15. Technische DatenTKHS 315 E/P 2,2 WTKHS 315 E/P3,1 WTKHS 315 E/P2,8 DTKHS 315 E/P4,2 DSpannung 230 V / 1~50 Hz 230 V / 1~50 Hz 400 V /
15ENGLISH1. Machine overview14567891011231 Swing-out galvanized steel sheet rear table extension 2 Saw blade ∅ 315 mm 3 Rip fence 4 Table top of galva
16ENGLISH1. Machine overview ...152. Please read first! ...163. Safety instructions...163.1 Spe
17ENGLISH− cables − wires AHazard generated by insuffi-cient personal protection gear!Wear hearing protection.Wear safety glasses.Wear dust mask.Wear
18ENGLISHSetting device for saw blade tiltWith the blade tilt lever (18) the sawblade is steplessly tilted from 0° through45°. In order for the b
19ENGLISH2. Attach cable with cable tie (32) tothe motor carrier unit. ACaution! Make sure the cable does notrun over sharp edges and is not bent
2D DEUTSCH ENG ENGLISHKONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARATION OF CONFORMITYWir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit, dass dieses Produkt mit den fol
20ENGLISH− from the inside screw on flangenuts (49) – do not yet tightenfully. 4. Align guide bar exactly parallel withthe table top's
21ENGLISH3. Attach the other hexagon headscrews likewise to the right-handside of the right front leg. 6.1 Mains connectionBDanger! Electrica
22ENGLISHOperation without a dust collector is onlypossible: − outdoors; − for short-term operation (up to a maximum of 30 minutes); − with dust respi
23ENGLISHACaution!The plastic nose must have atleast 10 mm distance to the line ofcut.3. Set the cutting height of the sawblade. 4. Set saw blad
24ENGLISH9.4 MaintenanceBefore switching ONVisual check if distance saw blade – riv-ing knife is 3...8 mm. Visual check of power cable and powercable
25ENGLISH15. Technical specificationsTKHS 315 E/P 2.2 WTKHS 315 E/P3.1 WTKHS 315 E/P2.8 DTKHS 315 E/P4.2 DVoltage 230 V / 1~50 Hz 230 V / 1~50 Hz 4
26FRANÇAIS1. Vue d'ensemble de la scie 14567891011231 Rallonge de table basculante en tôle d'acier galvanisée 2 Lame de scie ∅ 315 mm 3 Buté
27FRANÇAIS1. Vue d'ensemble de la scie ...262. À lire au préalable !...273. Instructions afférentes à la sécurité...
28FRANÇAISdétachée ne soit tombé dans l'appareil.Mettez l'appareil hors service lorsqu'iln'est pas utilisé. ARisque de coupure
29FRANÇAIS Poignée pour bois coulissantElle est vissée sur une planche adaptée.Elle permet de guider de manière sûreles pièces à usiner de petit
3DEUTSCH1. Die Säge im Überblick 14567891011231 Ausklappbare Tischverlänge-rung aus verzinktem Stahlblech 2 Sägeblatt ∅ 315 mm 3 Parallelanschlag 4 Ti
30FRANÇAISOutils requis − Clé mâle coudée pour vis à sixpans creux 4 mm − Clé mâle coudée pour vis à sixpans creux 5 mm − Clé mâle coudé
31FRANÇAISInstallation du dispositif d'aspiration des copeaux 1. Monter la coiffe à copeaux (37) surle coin à refendre (38). 2. Enficher le tu
32FRANÇAIS1. Pousser la barre de guidage (54)comme représenté dans la plaquede rallonge (55). 2. Visser un écrou hexagonal plat (56)sur la ba
33FRANÇAISNe pas retirer la fiche de contact de laprise de courant en tirant sur le câblede réseau.BChangement de la direction derotation ! (uniquemen
34FRANÇAISLa hauteur de coupe de la lame de sciedoit être adaptée à la hauteur de la pièceà usiner : la coiffe à copeaux doits'appuyer sur
35FRANÇAISou vaciller (la face convexe d'uneplanche cambrée doit être tournéevers le haut, par ex.). • Utiliser les portes-pièces ada
36FRANÇAISAAttention ! Ne jamais entreposer l'appareilen plein air ou dans un endroithumide sans protection.9.4 MaintenanceAvant chaque mise en m
37FRANÇAIS15. Caractéristiques techniquesTKHS 315 E/P 2,2 WTKHS 315 E/P3,1 WTKHS 315 E/P2,8 DTKHS 315 E/P4,2 DTension 230V / 1~50Hz 230V / 1~50 Hz
38ITALIANO1. Vista generale 14567891011231 Prolunga ribaltabile in lamiera di acciaio zincata 2 Lama ∅315 mm 3 Battuta parallela 4 Banco in lamiera di
39ITALIANO1. Vista generale ...382. Innanzitutto, leggere! ...393. Informazioni per la sicurezza...393.1 Utilizzo
4DEUTSCH1. Die Säge im Überblick ...32. Zuerst lesen!...43. Sicherheitshinweise...43.1 Best
40ITALIANONon lasciare l'apparecchio accesoquando non viene utilizzato. APericolo di taglio anche a uten-sili da taglio fermi!Per sostituire g
41ITALIANOManiglia per legno spintore Viene avvitata su una tavola adatta. Peruna guida sicura dei pezzi di formato piùridotto. • Inclinazione regol
42ITALIANO− Chiave 19 mm − Chiave ad anello 46 mm − Cacciavite a croce Montaggio del basamento 1. Posare il banco (24) con il piano dilavoro su una su
43ITALIANOrazione (41) sul carter di protezionelama. 4. Avvitare il portatubo (42) con l'aper-tura grande rivolta verso la parteposteriore
44ITALIANO4. Avvitare un ulteriore dado esago-nale piatto (56) dall'interno sull'astadi guida. 5. Inserire la vite a testa esagonal
45ITALIANO2. Spostare la macchina ed effettuarele perforazioni nel pavimento. 3. Posizionare la macchina sui fori edavvitarla al pavimento. APericol
46ITALIANO2. Regolare l'inclinazione desideratadella lama per mezzo del braccioorientabile (70). 3. Bloccare l’inclinazione, serrandol&a
47ITALIANO4. Allentare il bullone di bloccaggio(78) con la chiave (filettatura sini-strorsa!). Mettere la chiave ad anellosulla flangia esterna de
48ITALIANO• Per la spedizione si consiglia di uti-lizzare possibilmente l'imballaggiooriginale. Per lavori speciali, presso i rivenditoris
49ITALIANO15. Caratteristiche tecnicheTKHS 315 E/P 2,2 WTKHS 315 E/P3,1 WTKHS 315 E/P2,8 DTKHS 315 E/P4,2 DTensione 230V / 1~50Hz 230V / 1~50Hz 400
5DEUTSCHSägen Sie nur Werkstücke mit solchenAbmessungen, welche ein sicheres Hal-ten beim Sägen ermöglichen. Sägen Sie niemals mehrere Werkst
50ESPAÑOL1. Descripción de la sierra 14567891011231 Prolongación de la mesa, abati-ble, de chapa de acero galvani-zado 2 Hoja de la sierra ∅ 315 mm 3
51ESPAÑOL1. Descripción de la sierra ...502. ¡Leer esto en primer lugar! ...513. Instrucciones de seguridad ...513.1 Aplicación de acuerd
52ESPAÑOLA¡Existe peligro de lesiones porcortaduras, incluso si la herramientade corte está parada!Utilice guantes para cambiar las herra-mientas
53ESPAÑOLEmpuñadura para taco empujadorSe atornilla a una plancha de maderaadecuada. Para acompañar con másseguridad las piezas pequeñas. •
54ESPAÑOLMontaje del bastidor1. Coloque la mesa (24) sobre unabase estable, con la superficie detrabajo vuelta hacia abajo. Preparela base
55ESPAÑOL 2. Enchufe uno de los extremos de lamanguera de aspiración (39) en latubuladura de aspiración (40) de latapa recogedora de virutas. 3.
56ESPAÑOLy fíjela introduciendo la barra deguía desde la izquierda. 4. Enrosque, desde la parte interior,otra tuerca hexagonal plana (56) en
57ESPAÑOL3. Conecte brevemente la sierra y des-conectarla nuevamente. 4. Observe el sentido de rotación de lahoja de la sierra desde el ladoizqu
58ESPAÑOL3Nota: A fin de eliminar cualquier hol-gura en el ajuste de la profundidad decorte, lleve siempre la hoja a la posicióndeseada de
59ESPAÑOLA¡Peligro!Antes de empezar el trabajo demantenimiento y de limpieza:− Desconecte la máquina.− Desenchufe el cable del tomaco-rriente de la re
6DEUTSCHterbrechung wieder Strom vorhan-den ist. • Alle wichtigen Bedienfunktionen ander Vorderseite. • Tischverlängerung im Lieferumfang • Robu
60ESPAÑOL9.4 MantenimientoCada vez antes de conectar la máquinaComprobar visualmente que la distan-cia entre la hoja y la cuña de separaciónsea de
61ESPAÑOL15. Especificaciones técnicasTKHS 315 E/P 2,2 WTKHS 315 E/P3,1 WTKHS 315 E/P2,8 DTKHS 315 E/P4,2 DTensión 230 V / 1~50 Hz 230 V / 1~50 Hz
62X_1Leer.fm
63A 091 005 7154 B 091 005 3680 C 091 001 4030 D 091 003 1260 E 091 101 8691 F 091 000 0250 G 091 000 0195 H 091 001 2282 I 091 005 3353 J 091 005 336
ZINDEL - Technische Dokumentation und Multimedia, www.zindel.deU4BA_EB2.fm
7DEUTSCH− von innen Flanschmuttern (27)aufschrauben – noch nicht ganzfestziehen. 3. Lange Streben (28) seitlich zwi-schen den Beinen ans
8DEUTSCHQueranschlag montieren 1. Anschlagträger-Unterteil (43) wieabgebildet auf die Führungsstange(44) schieben. 2. An beiden Enden der Füh
9DEUTSCHWerkstück an der Verlängerungsplattehängenbleiben. 7. Flache Sechskantmuttern (56) aufder Führungsstange so verstellen,dass die Führu
Kommentare zu diesen Handbüchern