Elektra-beckum PK 300 K Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Motorsägen Elektra-beckum PK 300 K herunter. Elektra Beckum PK 300 K User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 58
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
115 115 9270 / D/ENG/F/NL / 3100 - 3.1
D
Achtung! Lesen Sie diese Anleitung vor der Installation und Inbetriebnahme aufmerksam durch.
Attention! Carefully read through these instructions prior to installation and commissioning.
Attention! Prière de lire attentivement la présente notice avant l'installation et la mise en service.
Attentie! Lees deze instructies voor de installatie en ingebruikname aandachtig door.
D
NL
F
ENG
ENG
F
NL
Untergestell nicht im Lieferumfang enthalten (Sonderzubehör)
Base not included in Standard Delivery (Optional Accessoires)
Le châssis n’est pas compris dans le programme de livraison (équipement optionnel)
Het onderstel wordt niet standaard meegeleverd (beschikbaar als optie).
Betriebs- und Montageanleitung
Präzisionskreissäge
Operating Instructions Precision Circular Saw
Notice de service et de montage Scie circulaire
de précision
Handleiding Bediening
Precisie-cirkelzaagmachine
PK 300 K
®
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 57 58

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - PK 300 K

115 115 9270 / D/ENG/F/NL / 3100 - 3.1DAchtung! Lesen Sie diese Anleitung vor der Installation und Inbetriebnahme aufmerksam durch.Attention! Carefull

Seite 2

10Das Vorsatzprofil wird beim Längs-schneiden von Werk-stücken ver-wendet, deren Schnittfuge zumSpreizen neigt, z.B. nicht abgela-gertes Holz.Durch um

Seite 3 - Inhaltsverzeichnis

11Den Reiter mittels Maßstab auf die ge-wünschte Formatbreite einstellen.Reiter hochklappen und das Werkstückauflegen. Maschine starten und das Werk-s

Seite 4 - 3 Erstmontage

1214.1 WerkzeugpflegeDie auf der Präzisionskreissäge benutzten Sägeblätter sollen regelmäßig entharzt werden. Die Werkzeuge werden dazu inSodalösung o

Seite 5

13L1 L2L3wvuWVU3~400 VSchaltplan PK 300 K / 4200 DNB7A15 Schaltplan16 Lieferbares SonderzubehörSchiebeschlitten, 1500 mm Bestell-Nr. 091 000 3291Schie

Seite 6 - 4.1 Schalter/Überlastschutz

17 Ersatzteilliste PK 300 KPos. Benennung Größe DIN Best.-Nr.100 Tischeinlegeprofil 863 mm 138 321 3769101 Tisch 101 021 3823102 Zylinderschraube mit

Seite 7 - 6 Werkzeuge/Sägeblätter

Pos. Benennung Größe DIN Best.-Nr.232 Zylinderschraube mit Innensechskant M6x16 912 612 102 3081233 Paßfeder A6x4x30 mm 6885 672 105 9322234 Motor 4,2

Seite 8 - 8 Vorrichtungen/Zuführhilfen

16ENGScope of ApplicationThis Elektra Precision Circular Saw is designed to perform rip and crosscuts in wood or wooden materials having a square orre

Seite 9 - 9.1 Verhalten bei Störungen

17Install feet into tapped bushes M 10 lo-cated on each corner.Put a hex. nut M 10 on the threaded boltof all 4 adjustable feet.Now tighten all screw

Seite 10 - 11.3 Einsetzschnitte

184 Connection to Power Mains- This machine must be operated on a residual current operated device of 30 mA capacity, having a fault current breaker.-

Seite 11 - 11.8 Keile Schneiden

194.1 Switch/Overload ProtectionThe switch is equipped with a no-volt release solenoid (magnetic switch), toprevent start-up after a power failure. If

Seite 13 - 16 Lieferbares Sonderzubehör

TCT blade T = 96 TFØ 300x3.2/2.6x30 mmTrapezium-flat teeth.For solid timber, ply,plastic and aluminiumextrusions, finefurniture boards.Stock-no.091 00

Seite 14 - 17 Ersatzteilliste PK 300 K

7 Overview of Components/Terms1 Riving knife2 Saw blade guard3 Rip fence3a Auxiliary fence4 Mitre fence5 Push stick216 Sliding Carriage7 Table Rear Ex

Seite 15 - 148 521 3674

22General Safety Precautions- FOR YOUR OWN SAFETY; READ AND UNDERSTAND INSTRUCTION MANUAL BEFORE OPERATING- THE SAW: Learn the saw’s applications as w

Seite 16 - User Responsibility

23Remove blade guard and set riving knifeas decribed in paragraph 5.6 of thismanual. Check depth of cut directly on theblade with tape or stick measur

Seite 17 - 3 Installation

2411.6 Tenons and Slots- To cut tenons and slots a push block is required as shown in paragraph 8. The recess in the push block has to match theworkpi

Seite 18 - 4 Connection to Power Mains

25Tilt machine to the rear and rest on rearhousing panel to have access to the chipcase.Loosen the two bolts size M 12, holdingthe chip case, by 1/2 t

Seite 19

2615 Wiring DiagramCircuit diagram PK 300 K 4.2 DNB16 Optional AccessoriesSliding Carriage PKS 1500 Stock-no. 0910003291Sliding Carriage PKS 2300 Stoc

Seite 20 - 5.5 Setting of Riving Knife

17 Spare Parts List PK 300 K27Pos. Description Dimension DIN Stock-no.100 Removable table section 863 mm 138 321 3769101 Saw table assembly PK 101 021

Seite 21 - 9 Safety Rules

Pos. Description Dimension DIN Stock-no.232 Hex. socket head cap screw M 6x16 912 612 102 3081233 Feather key A 6x4x30 6885 672 105 9322234 Motor 4.2

Seite 22 - 11.1 Through Sawing

U.K Supplement to Operating Instructions for Elektra BeckumPK 300 K Precision Circular SawPlease note the following supplementary information associat

Seite 23 - 11.2 Rabetting and Grooving

3DVerwendungszweck/Einsatzbereich:Die Präzisionskreissäge PK 300 K ist zum Längs- und Querschneiden von Hölzern aller Art mit quadratischem oder recht

Seite 24 - 11.8 Cutting Wedges

FApplication / domaine d’utilisationLa scie circulaire de précision est prévue pour la coupe longitudinale et transversale de bois de tout genre au fo

Seite 25 - 13 Belt Tension

313 Premier montagePour monter la partie inférieure de la machine, poser la machine avec la plaque de la table sur 2 lattes de bois. Les vis ne doiven

Seite 26 - 16 Optional Accessories

32Dresser la lame de scie (cf. paragraphe5) et fixer le capot de protection sur lediviseur.Visser 2 vis rondes plates M6x16 dans les trous du support

Seite 27 - 17 Spare Parts List PK 300 K

33L‘utilisation d‘une rallonge de faible section transversale et de longueur importante peut provoquer une chute de tensionayant un effet défavorable

Seite 28

345.4 Ouverture du bac à copeauxAttention ! Avant d’ouvrir le bac à copeaux, retirer la fiche de la prise.Desserrer l’écrou à oreilles du capot deprot

Seite 29 - Wiring Instructions

356 Outils / Lames de scieLes lames de scie circulaire en acier HSS ne doivent pas être utilisées à cause du risque important de rupture.Les outils ut

Seite 30 - Tables de matières

368 Dispositifs et aides d‘alimentationPour couper des tenons (voir para-graphe11.7), il convient de fabriquer une aided‘alimentation. L’évidement doi

Seite 31 - 2 Contenu de la fourniture

3710 Aspiration des copeauxLa scie circulaire de précision doit être connectée à un dispositif d‘aspiration decopeaux (par ex. dispositif d’aspiration

Seite 32 - 4 Branchement sur le secteur

38N’effectuer les coupes longitudinales à45° qu’en utilisant le côté plat du guide.A ce sujet, reportez-vous également auparagraphe 5.3.Le guide auxil

Seite 33 - 5.3 Guide parallèle

39Régler le curseur au moyen de la règlesur la largeur de format désirée.Rabattre le curseur vers le haut et poserla pièce.Démarrer la scie circulaire

Seite 34 - 5.5 Réglage du diviseur

42 LieferumfangHartmetallkreissägeblatt 300 x 2,6/1,8 x 30 Z = 28 WSpaltkeil 2,5 mm dickSchutzhaubeParallelanschlagWinkelanschlagAbsaugstutzen mit Sch

Seite 35 - 7.1 Accessoires spéciaux

4014 Entretien de la machine- Retirer la fiche de la prise pendant tous travaux de maintenance et d‘entretien.La machine ne nécessite qu‘un léger entr

Seite 36 - 9 Consignes de sécurité

17 Liste des pièces de rechange de la PK 300 KPos. Désignation Dimensions DIN N° de commande100 profil pièce intercalaire de table 863 mm 138 321 3769

Seite 37

Pos. Désignation Dimensions DIN N° de commande232 vis cylindrique à six pans creux M6x16 912 612 102 3081233 ressort d’ajustage A6x4x30 mm 6885 672 10

Seite 38

43NLToepassing:De precisie-zaagmachine PK 300 is geschikt voor het recht- en dwarszagen van alle houtsoorten, vierkant of rechthoekig.Dwarse zaagsnede

Seite 39 - 13 Tension de la courroie

443 IngebruiknemingOm het machine-onderstel te monteren wordt de machine met de tafelplaat op 2 balkjes gelegd. De schroeven kunnen enkel,nadat alle d

Seite 40 - 14.1 Entretien des outils

45Het cirkelzaagblad in de hoogste standbrengen (5) en de beschermkap aan hetspouwmes bevestigen.In de boringen van de slangdragers 2 rondschroeven me

Seite 41 - ° de commande

465.2 SchuinverstellingNa het los zetten van de klemhendel (in het stelwiel) kan het zaagblad door hetstelwiel te draaien, tot 45° opzij gekanteld wor

Seite 42

475.3 Instelling van de parallel-geleiderDe gewenste zaagbreedte wordt aan deparallel-geleider in 2 stappen ingesteld.Eerst moet men de klemhendel en

Seite 43 - Inhoudsopgave

487 Machine-onderdelen/benaming1 Spouwmes2 Beschermkap3 Parallelgeleider3a Hulpgeleider4 Hoekaanslag5 Duwhout7.1 Speciale toebehoren6 Afkortgeleider7

Seite 44 - 2 Leveringsomvang

498 DuwhulpstukkenVoor halfhoutverbindingen zie afb. 11.7 kanmen eveneens best een hulpstuk maken. Deuitsparing moet dan wel telkens aangepastworden,

Seite 45

5Das Kreissägeblatt hochstellen (siehe 5)und die Schutzhaube am Spaltkeil befe-stigen.In die Bohrungen des Schlauchträgers 2 Flachrundschrauben M6x16

Seite 46 - 5 Bedieningselementen

5011.3 ProfielzaagsnedenVóór de profielzagen het spouwmesdemonteren en de houderplaat vast-schroeven.Ter voorkoming van terugslaan van hetwerkstuk moe

Seite 47 - 5.4 Openen van de spaankast

5111.9 Formaten zagen met extra toebehoren schuifslede- De machine moet voor het zagen van formaten met een spouwmes en een beschermkap uitgerust zijn

Seite 48 - 6 Werktuigen/zaagbladen

52De Ruiter met duimstok op de gewensteformaatbreedte instellen.De Ruiter omhoogklappen en het werkstukneerleggen. De machine starten en hetwerkstuk h

Seite 49 - 9 Veiligheids-tips

5315 Schakelschema’s14.1 Onderhoud van het zaagbladDe zaagbladen moeten regelmatig van harsen worden ontdaan. Leg de zaagbladen in een sodaoplossing o

Seite 50 - 11.2 Verdekte zaagsneden

5417 Onderdelenlijst PK 300 KPos. Omschrijving Groote DIN Bestelnr.100 Inlegprofiel v/d tafel 863 mm 138 321 3769101 Tafelblad 101 021 3823102 Cylinde

Seite 51

Pos. Omschrijving Groote DIN Bestelnr.232 Cilinderschroef met imbus M6x16 912 612 102 3081233 Spie 672 105 9322234 Motor 4,2 KW DNB zonder schakelaar

Seite 54 - 17 Onderdelenlijst PK 300 K

DA Elektra Beckum AG, Daimlerstraße 1, D-49716 MeppenTel.: +49-1803-333 456, Fax: +49-1803-333 457 G Metabo UK Ltd., 25 Majestic Road, GB-SO 16 OYTTe

Seite 55

6Anschlag auf den Maschinentisch aufle-gen, auf die gewünschte Schnittbreite ein-stellen und den rechten Klemmhebel nachunten drücken.Anschlag durch d

Seite 56

7Die Flügelmutter der Schutzhaube einigeUmdrehungen lösen. Die Schutzhaubekann nun durch vor- und hochziehen vomSpaltkeil entfernt werden.Die vorne un

Seite 57

87 Maschinenelemente/Begriffe1 Spaltkeil2 Schutzhaube3 Parallelanschlag3a Hilfsanschlag4 Winkelanschlag5 Schiebestock7.1 Sonderzubehör6 Schiebeschlitt

Seite 58 - EB_Adr1B.fm

9Bei Längsschnitten (siehe 11.4) unter 120mm Breite ist immer ein Schiebestockzum Nachschieben des Werkstückes zuverwenden (Schiebestock gehört zum Li

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare